塞尔维斯为了巩固自己的权力,也为了塔克文的儿子不会像安库斯的儿子对待塔克文一样对待他,他把自己的两个女儿(都叫图丽娅)嫁给了塔克文的两个儿子。塞尔维斯的两个女儿中,大的那个性格温和,小的那个脾气暴躁。塔克文的两个儿子中,大儿子卢修斯脾气急躁,小儿子阿闰斯则比较稳重。塞尔维斯把好胜的小女儿许配给了塔克文稳重的小儿子阿闰斯,脾气温和的大女儿则许配给了塔克文脾气急躁的大儿子卢修斯。塔克文还有两个女儿,一个嫁给了塞尔维斯,一个嫁给了老布鲁图(罗马共和国第一任执政官布鲁图的父亲)。也许塞尔维斯的本意是调和这两对夫妇的性格,但这种配对终究是失败了。
塞尔维斯刚强的小女儿看不起他稳重的丈夫阿闰斯,于是就引诱与自己性格相似的小叔卢修斯。不久性格温和的阿闰斯和大图丽娅就无缘无故地暴毙,性格暴躁的卢修斯和小图丽娅顺理成章地恢复单身然后结婚了。
日期:2011-03-03 12:30:19
图丽娅鼓励卢修斯夺取王位,对他说:“这王位本来就是你的,你的父亲从塔奎尼来到罗马争取到了王位。你为什么不行呢?万一失败了就干脆回塔奎尼或科林斯算了,有什么好怕的?”塔克文对权力的渴望被妻子给挑动起来了,他开始结交元老院中对塞尔维斯不满的议员,尤其是他父亲选进元老院的那一百个新元老。他公开指责塞尔维斯获得王位没有像前几任国王那样经过公民大会的推选。
等塔克文认为时机成熟了,他由一群带着武器的党羽陪同,到元老院发表演说。他大模大样地坐在了属于塞尔维斯的王位上召集元老们前来开会。他攻击塞尔维斯是一个身份不明的奴隶,没有经过公民大会推选就当上了国王。让一个身份不明的人坐上王位是罗马的耻辱。
日期:2011-03-03 12:32:28
塞尔维斯在得知女婿此举后马上赶到了元老院,他对塔克文大声说:“你怎么敢坐在我的王位上?怎么敢在我还在的时候召集元老?你究竟是什么意思?”塔克文回答说:“我是国王的儿子,比一个身份不明的奴隶更适合做国王。”说完这句话他冲上前去仗着年轻力壮,把年老体衰的塞尔维斯举起来,从元老院的台阶上扔了下去,然后就回元老院召集议员了。
塞尔维斯被摔了个半死,他的护卫都逃走了。他形只影单地走在回王宫的路上。但是塔克文的党羽冲上来用剑杀了他。也有人说他们是受图丽娅的指使。图丽娅坐着马车来到元老院门口,向他的丈夫塔克文道贺,祝贺他当上了国王。然后她居然丧心病狂地驾驶着马车从自己老父亲的身上碾过。就这样小塔克文成了罗马第七任国王,也是最后一任。唆使丈夫谋杀父亲的图丽娅成了王妃。
日期:2011-03-03 12:36:50
塔克文上任后下令禁止为塞尔维斯举行葬礼,处死了他怀疑站在塞尔维斯一边的元老。用武力篡夺王位的塔克文因为害怕有人用同样的方式对付他,每次外出都安排大批侍卫做随从。他的统治没有任何合法性,没有经过公民大会的推选,也没有经过元老院授权,往后他更是完全架空了元老院和公民大会实施个人独裁。为了巩固自己的权力,塔克文施行恐怖政治,凡是反对他的人,或者他怀疑反对他的人,都会被塔克文不经审判直接处死。他通过这种方式来清除异己。因为塔克文种种倒行逆施的残暴举动,他被认为是罗马历史上第一个暴君,罗马人私底下叫他“傲慢者塔克文”。
日期:2011-03-03 21:19:30
在傲慢者塔克文任内罗马对沃尔西人发动了战争,这场战争此后持续了整整两百年。虽然塔克文是个毫无人性的暴君,但他的军事才能并不输给前几个国王。他公元前535年杀害岳父登基,作为末代国王统治了罗马26年,期间他获得了好几次对邻国的胜利,直到公元前509年被起义的罗马人流放,导致他被推翻的导火索是一件非常偶然的事件。
那一年塔克文率军向拉特林人的城市阿迪亚发动了突然袭击,但是这次偷袭没有成功,于是塔克文率军包围了阿迪亚。既不发动进攻也不撤军,他希望用长期围困来迫使拉特林人投降。塔克文三个儿子里最小的塞克斯图斯·塔克文和塔克文的堂兄弟,伊格里乌斯的儿子科拉提努斯·塔克文也在军中。
日期:2011-03-03 21:22:17
有一天他们在塞克斯图斯的营帐中饮酒作乐,期间谈到了自己的妻子。两人都夸耀自己的妻子有良好的品德。为此争论不休。科拉提努斯说:“言语是没有说服力的,让我们事先不打招呼就回罗马看看自己的妻子在丈夫出征的时候都在干些什么。这样才能看出谁的妻子更有美德。”塞克斯图斯同意了这个方法,两人一同骑马在当天的黄昏时分就赶回了罗马,结果发现塞克斯图斯的妻子正在和一群贵族青年举行豪华的宴会,而科拉提努斯的妻子卢克蕾西娅在做针线活。两相对比之下谁的妻子更贤惠高下立判,塞克斯图斯无话可说。科拉提努斯很得意自己的胜利,他招呼卢克蕾西娅设宴款待客人。塞克斯图斯看到卢克蕾西娅的美貌动起了邪念。这场晚宴后两人都回到了在阿迪亚的罗马军营。
日期:2011-03-03 21:27:12
几天后,在科拉提努斯不知情的情况下,塞克斯图斯离开了军营到他的家中做客。卢克蕾西娅把他当作丈夫的朋友款待了他,晚饭后他被安排在了客人的房间里下榻。早就对卢克蕾西娅的美貌垂涎三尺的塞克斯图斯在夜里偷偷地来到了卢克蕾西娅的房间。他右手拿着一柄短剑,用左手抚摸卢克蕾西娅的酥胸说:“安静点,卢克蕾西娅。我是塞克斯图斯·塔克文,我手上有剑。只要你说一句话我就捅死你。”卢克蕾西娅在惊恐中醒来,发现丈夫的朋友,罗马的王子塞克斯图斯原来是一个衣冠禽兽。然后塞克斯图斯就持剑奸污了卢克蕾西娅,他威胁卢克蕾西娅不能有任何反抗。否则他不但把她先奸后杀,还会杀掉一个男奴隶,把男奴隶和卢克蕾西娅赤裸的尸体放在一起。这样他就可以说他是在卢克蕾西娅与奴隶苟合的时候杀了他们替天行道。卢克蕾西娅不但会死,名誉也会扫地,她和她丈夫的整个家族都会因此蒙羞。
日期:2011-03-03 21:32:07
塞克斯图斯·塔克文在卢克蕾西娅的身上发泄完兽欲后就离开了。然后悲愤欲绝的卢克蕾西娅派人给父亲卢克雷提乌斯和丈夫科拉提努斯都送了封信,说家里发生大事了,让他们赶快和信得过的朋友一起回来,越快越好。
很快卢克雷修斯带着瓦雷列乌斯,科拉提努斯带着布鲁图赶回了家。布鲁图是塔克文的外甥,他的母亲是傲慢者塔克文的姐妹。布鲁图一开始不是他的名字,而是他的绰号,意思是“傻瓜”。因为他为了在舅舅塔克文的恐怖政治下保全性命,装疯卖傻以求塔克文认为他对自己构不成威胁,还把自己的土地献给了塔克文来讨好他。久而久之罗马人人都叫他傻瓜“布鲁图”,取代了他原来的名字。
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!
举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.