《白话版“尚书解”》
第53节

作者: 长安射天郎
收藏本书TXT下载
  (9)和羹,古人用肉蔬和五味调料烹制的羹汤。
  (10)盐,食盐。梅,青梅,调酸味。
  (11)交修,指多方面匡正指点。
  (12)罔予弃,倒装句式,即“罔弃予”。
  (13)克,能。迈,行,指实践、履行。

  (14)时,通“是”。惟,助词。建事,建功立业的意思。
  (15)古训,前人的良训。乃,于是。
  (16)师古,以古人为师。
  (17)以,连词,因、而。克,能。永世,长世,指国家长治久安。
  (18)匪,同“非”。说,傅说。攸,所。
  (19)逊志,心要谦虚之意。务,追求。敏,黾勉、勤奋。

  (20)来,至、成就。有研究者主张“来”通“徕”,增长、变大,也是一说。
  (21)允,诚、确实。怀于兹,以兹为怀。
  (22)道,应该是指王道或政道;也可能通“蹈”,那么就应该是“蹈积”合在一起表达不断积累的意思。
  (23)斅,读音jiǎo或xiào,古“教”字。学半,学习的一半。傅说是在强调教导武丁其实对自己也是一个长进的过程,类似教学相长的概念。
  (24)念,念头、心思。典,取法;一说从事,偏了。

  (25)罔觉,不知不觉的意思。
  (26)监,借鉴。成宪,成法。
  (27)其,表示对未来判断或期望的助词。永,长、常。愆,过失。
  (28)式,应该通“是”,理解为“因而、于是”也无妨。克,能。钦承,敬承。
  (29)旁,通“庞”,普遍、广泛。招,招徕、搜罗。俊乂,俊杰。

  (30)庶位,众位,指朝廷及政府的各种官职。
  (31)咸,都。仰,敬仰、景仰。
  (32)时,通“是”。风,指教化。
  (33)股,大腿。肱,胳膊。这句是比喻,手足齐全才是完人的意思。
  (34)这句是承顺前句,意即君主拥有良臣才圣明。
  (35)昔,过去。先正,先朝的公卿大臣。保衡,指伊尹。作,兴。
  (36)弗克,不能。俾,使。
  (37)挞,指受鞭挞、鞭打。市,集市、市场。

  (38)不获,指不安于生活。
  (39)时,通“是”。辜,罪、过失。
  (40)格,通“假”,该字在上古多与祭祀相关,一般是指祈祷。本句意思当是指伊尹在去世后得到配享于天的崇高待遇,后人祭祀他,向他祷告祈福。也有研究者训“假”为嘉奖或美的意思,不够通;训诂本句为“伊尹的美名至于上天”属于纯粹的外行扯淡。
  (41)尚,表示期望的助词。明,通“黾”,黾勉、勤奋。保予,辅助我。
  (42)罔俾,不要使。阿衡,伊尹。专美有商,指独擅兴大商朝的美名。这句是武丁王在热情鼓励傅说用心于辅王治国。

  (43)后,君主,这里是指王者。非贤,没有贤人。不乂,不治。
  (44)不食,没有俸禄;理解为“不用”也通。
  (45)其,表示期盼的助词。克,能。绍,继承、光大。辟,王。
  (46)永,长,可直接理解为永远。绥,安定。
  (47)敢,表示敬意的谦词,斗胆、冒昧。对扬,感谢并赞扬。休,福,休命即吉祥或美好的任命、命令。“对扬王休”或“对扬王休命”是周代金文中很普遍的感谢并祝福王的习用语句。

  日期:2012-05-07 13:45:07
  武丁王说:“来吧,傅说。我从前拜甘盘为师,不久后流落民间偏野,居住在黄河岸边。后来从黄河边的居处回到亳都,学业和德性上到现在都没有臻于显达。而今拜托你教诲引导我的心志,如同我要酿造美酒,你就是酵曲;我要做美味的和羹,你就是调味品。你要多方指导我,不可厌弃我,我也将履行你的教诲。”
  傅说对答:“尊贵的王,人求见闻广博,是为了建功立业,以史为鉴学习古人的教导和明训大有裨益。行事为政不效法古人高见,而能国家长治久安,傅说我从来没听说这样也行。为学者当谦虚勤勉,学业自将增长并有成。我王诚能牢记这些,便会逐步通晓王道和政道。教学相长,始终都不忘取法于学习,不知不觉中德性将臻于完善。借鉴先王的成法,就很少会犯错。我决心恭敬执行王的意旨,为朝廷广泛招徕俊杰,安排他们到各种岗位上。”

  武丁王高兴地说:“啊哈!傅说啊,如今天下人都景仰我的德行,这是你教化的功劳。手脚健全才是完人,拥有良臣辅弼才能做圣明之君。当年伊尹助我先王兴旺王业,他说过:‘我不能使自己的君主成为尧舜那样的圣明帝王,自己的内心就感到羞愧和耻辱,仿佛在闹市当众受鞭挞之刑。’国内有一人不安其所,他就自责是自己的过失。伊尹辅助我的祖先成就辉煌,获得在天上享受人间祭祀和祈祷的尊荣。你现在也要黾勉匡助我,争取辉煌以不让伊尹一人专美辅弼大商的无上荣誉!君主无贤人辅助就难以天下大治,贤哲无王者欣赏就没有俸禄。希望你能辅佐自己的君王继承先王的光辉事业,让国家长治久安、百姓安居乐业!”

  傅说恭敬行礼回答:“斗胆感谢和赞美我王的吉祥教诲。”
  日期:2012-05-07 13:47:35
  【题外话】
  射天郎曰:《说命下》模仿出了上古文的大模样,但个别地方的破绽也很明显。
  这篇伪作是有较高参考价值的。首先在于它讲述了名王武丁在当王子时曾经感受过民间疾苦,其次记录了伊尹的相关史事,这些记述有可能是真的。

  本篇的修辞手法相当华丽,作者行文是一气呵成,这个贫僧必须顶他一把!
  文中重点宣扬了师古或以史为鉴的观念,这点现代人要综合权衡。所谓“阳光之下,世事无新”是常识,但也有局限性。古代农业社会的变化前进节奏很慢,社会事务简单,封闭性与沉滞性显著;现代社会则情况大变,除了人性永恒的地方外,经济、政治、科技乃至多种社会事务都更加强调创新和与时俱进。我们中国人不乏向后看的传统习惯,但贫僧希望大家更应该往前看;譬如文学创作,国人热门的是历史和穿越,而西方社会则盛产前瞻未来的科幻作品,这就是典型的思维差距之一。

  日期:2012-05-08 11:14:20
  ◆高宗肜日第十五
  【高宗肜日要意】
  射天郎曰:《高宗肜日》记载的是大臣祖己劝谏武丁王的事情,建议他在祭祀之事上要有所改善。
  日期:2012-05-08 11:20:17
  【原文】

  高宗祭成汤(1),有飞雉升鼎耳而雊(2),祖己训诸王(3),作《高宗肜日》(4)、《高宗之训》。
  高宗肜日(5),越有雊雉(6)。祖己曰:“惟先格王(7),正厥事。”乃训于王。曰:“惟天监下民(8),典厥义(9)。降年有永有不永(10),非天夭民(11),民中绝命(12)。民有不若德(13),不听罪。天既孚命正厥德(14),乃曰:‘其如台?’(15)呜呼!王司敬民(16),罔非天胤(17),典祀无丰于昵(18)。”

  日期:2012-05-08 11:26:19
  【序文说明】
  商高宗祭祀先祖成汤,有一只野鸡飞到了鼎耳上鸣叫,祖己因此谏戒于王,《高宗肜日》和《高宗之训》记载了这件事。
  (1)高宗,即商武丁王。
  (2)雉,野鸡。雊(gòu),鸣叫。
请按 Ctrl+D 将本页加入书签
提意见或您需要哪些图书的全集整理?
上一节目录下一节
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.