《闲品两宋词系列:中国人内心深处的美丽风景》
第5节作者:
孟斜阳 “春悄悄,夜迢迢。 碧云天共楚宫遥。” 春意悄悄,春夜漫漫。想那美人玉箫身处重门深院、楼台高阁之中,再也不能互通心曲,顾盼传情了。“春悄悄,夜迢迢”写春夜的寂静与漫长,实写此时词人独处时辗转难眠的孤寂心境与刻骨相思。“碧云天共楚宫遥”, 一个“天”与一个“遥”字写出了词人内心深处对伊人的眷恋,也写出了某种对爱情的绝望。这一句化用李商隐《过楚宫》:“巫峡迢迢旧楚宫,至今云雨暗丹枫。微生尽恋人间乐,只有襄王忆梦中。”楚宫是楚襄王的宫殿。这里用来借指那位歌女玉箫的住处。
“梦魂惯得无拘检, 又踏杨花过谢桥。”今夜的梦魂是自由的。在迷蒙夜色里它就象一只闲云野鹤,轻踏着满地杨花,悄然飘过谢桥去重会那美人了。
“惯得”是纵容放任之意。“拘检”指约束、限制。“谢桥”是指谢娘家的桥。一说是唐代有名妓谢秋娘。另一种说法是指东晋因“未若柳絮因风起”闻名的一代才女谢道韫。后来诗词中多以“谢桥”、“谢家”指女子所居之地。张泌《寄人》诗云:“别梦依依到谢家,小廓回合曲阑斜。多情只有春庭月,犹为离人照落花。”这里晏小山以梦魂的无拘无束书写心灵的自由。
这正是,酒宴歌席,风情旖旎,歌儿舞女太妖娆,多情公子空牵挂!
这首词中最后两句鬼魅空灵,情韵奇绝,历来为人所称道。
据邵博《邵氏闻见后录》载,与小山同时的大学者程颐,即创立程朱理学的大家之一,每听到人诵“梦魂”两句时,必笑曰:“鬼语也!”意甚赏之。程颐是一个方正古板的道学老夫子,连皇帝都害怕他。这样的老夫子居然也懂得欣赏小山词。沈谦在《填词杂说》中说:“‘又踏杨花过谢桥’,即伊川亦为叹赏,近于‘我见犹怜’矣。”后世文人论及小山词,多沿用程伊川“鬼语”之说。如厉鹗之《论词绝句》云:“鬼语分明爱赏多,小山小令擅清歌。世间不少分襟处,月细分尖唤奈何!” 清代词人纳兰容若就非常欣赏晏小山的这两句词,在一首《采桑子》中化用:
“谁翻乐府凄凉曲,风也潇潇,雨也潇潇,瘦尽灯花又一宵。
不知何事萦怀抱,醒也无聊,醉也无聊,梦也可曾到谢桥? ”
不过,也有人误解了程颐笑评“鬼语”的意思。据吴世昌先生讲,林语堂在其所著《快乐天才苏东坡传》一书中写道:
Once one of Cheng Yi’s disciples wrote two lines on his“dreaming soul going out of bounds”and visiting a woman in his sleep,and Cheng Yi cried in horror:Devil"s talk!Devil"s talk!
把这段话译成中文就是: 有一次,程颐的一个学生写了两行“梦魂不守规矩”而在睡眠中去访问一个女人(的诗),程颐恐怖得惊呼道:“恶魔的话! 恶魔的话!”
吴世昌先生指出:他不但把邵博文中记程颐“笑曰:‘鬼语也。’意亦赏之。”译成“恐怖得惊呼道:‘恶魔的话!恶魔的话!’ ”而且把“意亦赏之”这句结论,因为与他上面的译文矛盾而完全删去不译,弄得面目全非或意义完全相反。
其实,“梦魂惯得无拘检”其实也正是晏小山个性与人格的写照。面对红尘人世,这位个性浪漫奇崛的男子不随俗流,在歌、酒、梦里寻找自由人生与爱情的寄寓,在小令词的创作中挥洒天性中的浪漫与纯真。在那些歌舞、醇酒和美人那里,在梦境与词章中,他才找到了久已失去的伊甸乐园。
小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。
日期:2011-10-05 10:44:01
四,衣上酒痕诗里字,点点行行,总是凄凉意。
醉别西楼醒不记,春梦秋云,聚散真容易。
斜月半窗还少睡,画屏闲展吴山翠。
衣上酒痕诗里字,点点行行,总是凄凉意。
红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪。
《蝶恋花》
相聚在西楼饮宴歌舞时,小山已是酩酊大醉,以致醒来后全然忘记了欢场情形。这不禁让他感叹,人生聚散就如同那朦胧来去了无痕迹的春梦秋云,来时是那样匆忙,去时也那样仓促,人是无法把握的。那清寒寂寞的月光斜照在窗前,让人难以入睡。只见床前画屏上吴山葱郁苍翠,令人心事迷茫邈远。
那些衣衫上残留着酒痕,那些歌宴上所写的词句,一点点一行行都透出一片凄凉之意。案头的红烛灯影摇曳飘忽,仿佛也无力地空自悲伤,只能在寒夜之中默默地流着蜡泪。
这首小词写别后梦醒的凄凉愁情。
这首词语淡情深,情境凄迷。“醉别西楼醒不记,”词中的“西楼”当是《临江仙》词中“梦后楼台高锁”的楼台,就是那歌舞欢宴、风光旖旎的所在。
“春梦秋云,聚散真容易”, 白居易有《花非花》诗:“花非花,雾非雾,夜半来,天明去。来如春梦几多时,去似朝云无觅处。”,小山之父晏殊《木兰花》也有句云:“长于春梦几多时,散似秋云无觅处”。与小山同时的苏东坡也有“人似秋鸿来有信,事如春梦了无痕”的句子。春梦、秋云,都是朦胧虚幻、飘渺易逝之物。“春梦”在这里显然是指恋情之美梦。 “秋云”也就是“当时明月在。曾照彩云归”的“彩云”,按晏小山喜欢以相物喻人名的习惯手法,这里可能是那歌女中的小蘋或小云。春梦绮丽而虚幻短暂,秋云高洁而缥缈易逝,,小山以此象征美好而短暂的人间情事,抒发人生聚散离合如梦如云,聚无由,散去容易,情境真切动人。
晏化用此诗,亦用“春梦秋云”来感叹世事短暂和变化无常,特别是“聚”之短暂、“散”之无常。而“聚散真容易”里的“聚散”则可理解为“聚后之散”,即短暂相聚之后的离别竟是那样的容易。其实这里也可以更深一层地让人联想到散后的相聚却是多么难。这也不禁让人想起李商隐的“相见时难别亦难”。
“斜月半窗还少睡,画屏闲展吴山翠。”吴山指江南吴地山川风物。“吴”即今江苏、浙江一带。月光最宜发人相思幽情。那斜月已低至半窗,可见夜已经很深了,而晏小山心中仍然是久久不能平静,追忆前尘,感叹聚散,难以入眠。他独对那斜月画屏,满目尽是凄凉孤寂。床前画屏映现着那江南吴山的葱郁苍翠,一个“闲”字写出此时那种迷茫邈远的心事。
“衣上酒痕诗里字,点点行行,总是凄凉意”,晏小山在这里化无形愁绪为点点行行的酒痕诗字,它们原本是昔日风流欢娱的见证,记录了生命体验的瞬间过往。当一切过去之后,却成为愁痛的渊薮。如今,已是曲终人散、夜深酒醒,词人看到这些“衣上酒痕诗里字”时,原本已“醉别西楼醒不记”的那些往事猛然之间一一浮现到眼前,深深触发了词人对往昔岁月深深的怀念和惆怅。如果将昔日纵情诗酒的欢乐看作为“起”,现在灯下孤寂难眠的凄凉看作“落”, 此时月下灯前睹物思人,时光交错间的大起大落便在词人心中产生了剧烈碰撞,生出“春梦秋云,聚散真容易”的无限感慨。
结句“红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪”,化用了杜牧《赠别》诗意:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”人的情感和心境似乎感染了红烛。红烛虽然同情词人,却又自伤无计消除其凄凉,只好在寒寂的永夜里空自替人洒泪。“红烛垂泪”的拟人化意象,更增灯前人心中的惆怅。同时,这一意象也暗含李商隐《无题》:“春蚕到死丝方尽,蜡烛成灰泪始干”的意蕴,寓有对心中伊人绵绵不尽的相思。
晏几道自作《小山词序》中说他自己的词,“所记悲欢、合离之事,如幻,如电,如昨梦、前尘”。沈祖棻《宋词赏析》评道:“极言当日情事‘如幻、如电,如昨梦、前尘’,不可复得”,“抚今追昔,浑如一梦,所以一概付之‘不记’”。 晏小山由于“不受世之轻重”,“遂陆沉下位,无效国之机缘,只好流连歌酒而自遣,成为古之伤心人。”
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!
举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.