《白话版“尚书解”》
第13节

作者: 长安射天郎
收藏本书TXT下载
  (5)宅,居住。嵎夷,通常理解为海隅之夷,也可以宽泛地理解为东边极远之处的夷人。

  (6)旸谷,古地名,具体所在搞不清楚,一般认为可能是指今日照的汤谷。
  (7)寅宾,恭敬迎接。出日,东升之日。 (8)旧解本句为辨别观测东方的日出;平,观测、辨别;秩,理顺;东作,太阳东升。个人以为,实际指的是管理指导东方的农事;平,管理、指导;秩,理顺;东作,东方春耕之事。对比下文的“平秩南为”、“平秩西成”和“平在朔易”,明显是指农事而非日象。 (9)日,白天。中,不长不短。日中实际是指春分时节昼夜相等的现象。

  (10)星鸟是鸟星在空的意思。鸟,鸟星,指南方朱雀七宿。
  (11)参阅“以正仲夏”(19),殷还是正的意思。古人称历法为正,有夏正、周正等说法。仲春指春分。 (12)厥,通“其”。析,旧解人们散开,准确说是指大家为春耕散开在田地里。
  (13)孳(zī)尾:交尾,繁殖。
  (14)南交:一说指南方日月交接的明都之处,一说指交趾。 (15)有的版本作“平秩南讹”;南为(讹),南方的农事。
  (16)敬,恭敬欢迎。致,指太阳向北回归线移动。
  (17)永,长。

  (18)火,“大火”,即心宿二,天蝎座α星,古人将天蝎座归为东方苍龙七宿。
  (19)仲夏,夏至。
  (20)希革,同“稀革”,革指鸟兽的羽毛和皮毛。
  (21)旧解“因”为登高或居住高处,不通。应该是通“荫”或“阴”字。
  (22)昧谷,古地名,太阳落山之处(暗黑之谷)。具体所在不详。
  (23)寅饯,恭敬送行。纳日,太阳落山。
  (24)西成,西方的农作物成熟及收获。

  (25)宵,夜晚。中,不长不短。这句还是指昼夜相等现象。
  (26)虚,虚星,北方玄武七星之一。
  (27)仲秋,秋分。
  (28)旧解为人们从高处下到了平地上,显然是望文生义。夷,平易、舒服。
  (29)毛毨(xiǎn):毨,初生之毛羽。
  (30)朔方,北方。
  (31)幽都,相传为后土统治的地方。幽,南明北幽。都,众聚之所。
  (32)过去对本句的解释一直无法自圆其说。最广泛的说法是分辨观测太阳向北方的运行,明显不通情理。有现代学者著文认为这句当为“易日在朔平秩”,意思是太阳出来的好日子观测星空;也牵强。个人以为,还是讲的管理指导农事,只是冬日歇耕,所以叫朔易。

  (33)昴(mǎo),昴星,西方白虎七宿之一。
  (34)仲冬,冬至。
  (35)隩,通“燠”,暖和。旧解“隩”通“奥”,指屋内深处尊贵的地方;见“宁媚于奥,不如媚于灶”;前人失察。
  (36)氄(rǒng )毛,氄是贴身细而软的毛。
  (37)咨,感叹词。

  (38)汝,你。暨,与。
  (39)允,通“用”。厘通“理”;也有学者主张通“赉”,赏赐;都能自圆其说。百工,百官。
  (40)庶,众;绩,事情;咸,都;熙,盛好。另有一种可能性,“庶绩”通“庶几”;如此意思当为“这样事情就差不多了”,表示希寄的语气。
  ---------------------------------------------------------------------
  帝尧指示羲氏与和氏两个家族的人,要恭敬地遵从上苍皇天的规律,观测取象于日月星辰来制定历法,认真教诲传授下民掌握时令。
  帝尧指派羲仲居住在嵎夷部落的旸谷。恭敬地迎接日出,管理指导东方的农事。春分之日昼夜相等,朱雀七宿在正南方,以此正历为仲春。这个季节,人们出门下地,鸟首交尾繁衍。
  尧又指派羲叔到南方的交趾,指导南方的农事,迎接太阳的回归。夏至这天,日头变长,大火星在南,确定为仲夏。这时节,人们喜欢荫凉,鸟兽也脱毛了。
  尧又吩咐和仲在西方昧谷居住。恭敬迎接落日,指导管理西方的收获。秋分时节昼夜相等,虚星在空,定为仲秋。这时人们感觉凉爽舒服,鸟兽也生出新的细毛。

  尧还命令和叔住在朔方的幽都,指导北方的人们猫冬。冬至这天,日头最短,昴星宿在空,定为仲冬。人们穿上厚衣服,鸟兽也毛乎乎的。
  尧说:“嚓!你们羲氏与和氏注意了。一年366天,要用闰月来调整四时,这样纪年才准确。用此来让百官治事,所有的事情都有谱,干得好。”
  日期:2012-03-24 12:21:44
  帝曰:“畴咨,若时登庸?”(1)
  放齐曰:“胤子朱启明。”(2)
  帝曰:“吁!嚣讼可乎?”(3)

  帝曰:“畴咨,若予采?”(4)
  欢兜曰:“都!共工方鸠僝功。”(5)
  帝曰:“吁!静言庸违(6),象恭滔天(7)。”
  帝曰:“咨!四岳(8),汤汤洪水方割(9),荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。下民其咨(10),有能俾乂?(11)”
  佥曰(12):“於!鲧哉。”
  帝曰:“吁!咈哉(13),方命圮族(14)。”

  岳曰:“异哉!试可乃已。”
  帝曰:“往,钦哉!(15)”九载(16),绩用弗成(17)。
  帝曰:“咨!四岳。朕在位七十载(18),汝能庸命(19),巽朕位?(20)”
  岳曰:“否德忝帝位(21)。”
  曰:“明明扬侧陋(22)。”
  师锡帝曰(23):“有鳏在下(24),曰虞舜。”

  帝曰:“俞(25)!予闻,如何?”
  岳曰:“瞽子(26),父顽、母嚣、象傲(27);克谐以孝(28),烝烝乂(29),不格奸(30)。”
  帝曰:“我其试哉!女于时(31),观厥刑于二女(32)。”厘降二女于妫汭(33),嫔于虞(34)
  帝曰:“钦哉!”
  ---------------------------------------------------------------------

  (1)此句旧解几乎全错。一般断句为“畴咨若时登庸”,畴做“谁”来解,咨做感叹词;也有认为“畴咨”是发语感叹词。实际上中古及现代汉语里“畴咨”做访求的意思还更靠谱些。个人以为,畴应该是助词;咨取正义咨谋、商量;若时即“若是”;登庸,通“登用”,提拔任用。
  (2)放齐,尧的大臣。胤子,嗣子。朱,丹朱,帝尧之子。启明,旧解开明,也有人理解成丹朱的视力好,全是胡扯!启的基本字义有省察、巡视的意思,这里即取此解。明,视力好,显然理解为丹朱有辨别力最佳。
  (3)吁,感叹词。嚣,咋咋呼呼。讼,与人争辩。
  (4)若予采:若,此。予,予,我。上古之“我”是我们的意思,属于复数人称,后来才变化为单数的自称。采,启用。
  (5)欢兜,尧的大臣,亦作驩兜、驩头,相传为黄帝之后;传说后因与共工、三苗和鲧一起作乱,被放逐。都,表示欢喜的感叹词。共工,指共工氏的首领,共工氏相传是古中原的强大部落;《山海经》说,共工是祝融之后,祖先为炎帝。方,最近。鸠,通“救”。僝(chán)功,展示出功劳。
  (6)静言,好言。庸违,用违。

  (7)象恭,外表恭谨。滔,通“慆”,怀疑。滔天是指共工对天意不敬。
  (8)四岳,传说为帝尧的四位辅臣。也有人理解四岳为一个人。
  (9)方割,正在肆虐。割,通“害”。
请按 Ctrl+D 将本页加入书签
提意见或您需要哪些图书的全集整理?
上一节目录下一节
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.