《细细品读『韩非子』》
第31节

作者: 孑孑干旄
收藏本书TXT下载
日期:2011-12-28 04:53:18

  和氏第十三
  注·和氏就是指“和氏璧”
  ·本篇借“卞和献璧”的故事来申述法术之士不幸的处境,之后继续阐述法术为何而难的原因以及法术治国的好处。
日期:2011-12-28 04:53:47

  楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之。玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位。和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之。又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位。和乃抱其璞而哭於楚山之下,三日三夜,泪尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”

  楚国一位姓和的人在楚国大山(今湖北省南漳县西北四十公里)中有幸得到一块精美的玉石,于是就进献给楚厉王。楚厉王把玉璧交给负责考察玉的“砖家叫兽”来分析,砖家叫兽说:“这不过是一块普通的石头!”楚厉王因此大怒,认为是和氏诓骗了自己,于是就命人砍了和氏的左足。
  楚厉王去世之后,楚武王即位。和氏又把这个玉石奉献给楚武王。武王继续让负责考察分析玉的“砖家叫兽”来辩察,砖家叫兽们继续说:“这依旧是一块普通的石头!”楚武王因此大怒,认为和氏依旧在欺骗自己,于是就命人砍了和氏的右足。
  楚武王去世之后,楚文王即位。和氏怀抱玉石在石头上哭泣(现存“抱璞岩”在南漳县),一直哭到天昏地暗,多天之后泪水枯竭,血水涌出,文王终于听说过了这件事情,派人过去查问,道:“天下子民被砍足的人多的去了,子奚(卞和、和氏)为何如此悲伤呢?”卞和答道:“我并不是哭泣我的双足被斩,我是宝玉哭泣啊。如此精良的宝玉却被‘砖家叫兽’说成是一快普通的石头!名人忠良却被人为是欺君之人,所以我才哭的如此悲伤凄凉啊!”

  使者如实报告给楚文王,文王命令治玉的雕琢这块玉臂,最后他们终于发现玉石内的最为宝贵之物,因此文王命名为“和氏璧”。
  蔺相如“完璧归赵”的故事中的壁就是“和氏璧”。和氏璧自秦以来历代作为一国之君的传国之宝,被做为传国玉玺。三国时期孙坚向袁术进献传国玉玺就是该壁。和氏璧自五代十国战乱而丢失,下落不明,后氏皆伪造!
  韩非开篇就觉出”和氏璧“的例子,说明“法术之士”也是一样啊。是金子、是真理,但是伯乐难寻啊!金子无论在哪里都会发光,“法术之人”也是一样,若自己真的达到了”法术之人“的境界!那么法术之人虽然有一时患难,断终究会发光!
  “和氏璧”故事中的“卞和献璧”十分贴切法术之人难以被任用,很容易遭难(《孤愤》提到的五不胜”、“二危”),但是法术之人绝对不会放弃“烛私”、“矫奸”的责任,定会为国强民安的理想孜孜不倦的努力!最后必将如同“和氏璧”一样发光 耀眼无比!
日期:2011-12-28 04:58:06

  夫珠玉,人主之所急也。和虽献璞而未美,未为主之害也,然犹两足斩而宝乃论,论宝若此其难也!今人主之於法术也,未必和璧之急也;而禁群臣士民之私邪。然则有道者之不戮也,特帝王之璞未献耳。主用术,则大臣不得擅断,近习不敢卖重;官行法,则浮萌趋于耕农,而游士危於战陈;则法术者乃群臣士民之所祸也。人主非能倍大臣之议,越民萌之诽,独周乎道言也,则法术之士虽至死亡,道必不论矣。

  奇珍异宝,它们是君主迫切需求的,十分喜爱的。卞和献上的玉石虽然未经加工,没有呈现宝玉完美耀眼的一面,但是这个也不会给君主造成祸害啊,然而卞和被砍去双足之后方才发觉玉石内的精美玉璧,鉴定宝玉都如此之难!如今君主对法术的需求,未必有对宝玉那样急迫;而法术还要禁止群臣士民自私自利以及歪门邪道,因此法术从其本质上就会被道貌岸然(砖家叫兽)之人所排斥,所抵触,法术之人还没有被杀戮,被陷害,只是因为法术治国(帝王之术)思想还没有被献上而已。

  君主运用法术治理国家,那么臣民不敢擅自违法乱纪,擅自胡乱行动;左右近臣就不敢卖弄自己的权势;国家严明法制,那么游手好闲之人就会归家勤于务农、游侠豪杰就会安于战场上为了国家为了人民努力的建功立业谋取功名;那么法术之士就不会被群臣士民视同为祸害的政治政策了。
  君主若不能够辨明群臣谤议,摆脱百姓非议,独立周到合理运用自己的帝王之术,依法治国,那么法术之人即使是被“五不胜”击的溃败、被“二危”陷害致死,他们的学说也不会被认可。
  继续借上述故事分析,法术难以施行的原因“未必和璧之急也;而禁群臣士民之私邪” 讲述法术如果施行后会产生那些情况“大臣不得擅断,近习不敢卖重;官行法,则浮萌趋于耕农,而游士危於战陈”然而愤概感叹由于君主不能“非能倍大臣之议,越民萌之诽,独周乎道言也”法术之人即使是死亡也难以使自己的学说得到社会认可。
日期:2011-12-28 04:59:07

  昔者吴起教楚悼王以楚国之俗曰:“大臣太重,封君太众。若此,则上逼主而下虐民,此贫国弱兵之道也。不如使封君之子孙三世而收爵禄,绝减百吏之禄秩,损不急之枝官,以奉选练之士。”悼王行之期年而薨矣,吴起枝解於楚。

  以前吴起在楚国教导楚悼王,批击楚国的旧俗的时候说道:“群臣权势太重,贵族封邑过大,门人众多。因此他们上挟此威逼君主,下挟此暴虐百姓,这是造成国家贫困兵力衰弱的原因。为何不对贵族封邑传了子孙三世之后就收回爵位俸禄,合理分配百官的俸禄爵位,去除一些无关紧要多余的官员,用这些下来的钱去供养进过选拨的精干士兵。”然而悼王实行吴起的变法才一年就死了,吴起被肢解于楚。

  商君教秦孝公以连什伍,设告坐之过,燔诗书而明法令,塞私门之请而遂公家之劳,禁游宦之民而显耕战之士。孝公行之,主以尊安,国以富强,八年而薨,商君车裂於秦。
请按 Ctrl+D 将本页加入书签
提意见或您需要哪些图书的全集整理?
上一节目录下一节
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.