《白话版“尚书解”》
第46节

作者: 长安射天郎
收藏本书TXT下载
  (9)即,就。爰,乃。宅,以……为家、居住。兹,这里,即奄都。此处极关键,不可误解为殷都。

  (10)重我民,以我民为重。刘,本义为杀,引申为伤害。这两句应该是漂亮话,属于贵族们劝盘庚不要迁都之前铺垫的客气恭维之辞。
  (11)胥匡,相匡、相扶就。这句实际意思是如果在一起遇到矛盾或意见不同。
  (12)卜,占卜。稽,推究、判断。如台,如何。这句是指“卜以决疑”,即让占卜结果来告诉我们该怎么做。
  (13)服,事、事情。
  (14)兹,如此、这样。犹,犹自、尚且。

  (15)五邦,即五都,指的是“亳、嚣、相、庇、奄”。
  (16)罔知,不知。断命,决定。
  (17)矧,何况。克,能。従,古“从”字,追随、继承。烈,大功。
  (18)颠木,颠覆之树、倒木。由蘖(niè),树木被砍伐后残存茎根处长出的新枝。
  (19)永我命,长远命我之意。兹新邑,此新邑,指的是奄都,南庚将首都从庇邑迁于奄,至盘庚当王时不过二十余年,故曰奄为新邑。此处关键,稍不慎就会误会成殷都。
  (20)绍,继承。复,复兴、光大。

  (21)厎,终。绥,安定。
  (22)斅(xiào),教、开导。
  (23)由,当系讹字,原字应该是“迪”,导。乃,其。在位,有朝官之职的人。常,遵守。旧服,旧制。
  (24)无或敢,表示禁止的意思。伏,凭借;一说指隐瞒。小人,草民。攸,所。箴,规劝之词。
  (25)格,来。

  (26)猷(yóu),谋、筹划。黜,取消、除去。乃,你、你们。心,指私心。
  (27)傲,轻慢、傲上。従,通“纵”,放纵。康,康逸、安逸。
  (28)古,从前。我,我们。
  (29)旧人,这里指世家贵族。共政,共同议政,分享政权。
  (30)播告,发布命令。修,行。

  (31)匿,隐藏。 指,通“旨”,美;旧解为旨意不当,“旨”作为官长的命令是后来才衍生出的新字义。
  (32)丕钦,大敬。这句当理解为“王之利益得到大敬”,旧解为“王因此很尊重(贵族们)”略逊色,理解“用”为“行”则相对中性。
  (33)逸言,多余的话。
  (34)丕变,大变。这句同样当理解为“百姓利益得到了改善”,旧解“民众因此大大改变”也显得空泛。
  (35)聒聒(guō),话多喧扰的样子,引申为愚蠢拒善却诉说己见的贬义。

  (36)起,兴起。信,通“伸”。险,邪恶、凶险。肤,大。
  (37)讼,争辩。
  (38)荒,废弃。兹德,指任用世家旧人的传统。
  (39)含,本义为包于口中,引申为隐藏、知而不用。旧解“怀德”或“藏德”语焉不详。
  (40)惕,敬惧;旧解“施、给予”有误。予一人,我。

  (41)亦,也。拙,钝,浅。谋作,谋有所作。这句实际是说自己也放弃力图改变不利情况的意思。
  (42)乃,则。逸,过失、错误。
  (43)纲,网口上的总绳。
  (44)服田,治田、耕地。
  (45)力穑,努力收割。有秋,指秋日的收获。

  (46)克,能。黜乃心,去除私心。
  (47)实德,实惠。这句实指迁都是真正惠民的实德。
  (48)至于,及于。婚友,指姻亲。
  (49)丕,助词。丕乃,于是。
  (50)乃,如;理解为你们也通。戎,大。毒,灾害。迩,近。
  (51)昏,太阳西落至地平线下。这句是形容勤力劳作。

  (52)越其,于是就。
  (53)和,响应、应和。吉言,好话。百姓,指诸多民间家族的族长和耆老等。本句是盘庚在指责贵族们不向奄邑的居民们说明自己迁都的好意。
  (54)自生,自己制造。毒,祸害。
  (55)乃,连词,从而。败,毁。祸,灾患。奸宄,内外作乱为奸宄,这里引申为混乱。
  (56)乃,你们。既,已然。先恶于民,指引导民众作恶。

  (57)乃,于是。奉,承受。恫(dòng),痛苦。
  (58)相,看。时,通“是”。憸(xiān),奸邪、奸猾。
  (59)犹,尚且、犹自。胥,相。顾,顾忌。箴言,规劝的话,这里指王令。
  (60)发有逸口,指平民求助于贵戚向王表达不满;逸口,他人之口的意思。
  (61)矧,何况。制,操纵、掌握。短长之命,或长或短的寿命。
  (62)曷,同“何”。

  (63)胥动,相动。浮言,不实之言,即谣言。
  (64)恐,恐慌。沈,通“沉”,落入;清儒黄式三认为通“抌”,理解为煽动,错误。
  (65)向迩,接近。
  (66)弗靖,不安宁。旧解“靖”为“善”不当。
  (67)咎,过失、罪责。
  (68)迟任,据郑玄说是上古的贤明史官。
  (69)暨,与。胥及,一起。逸,安乐。勤,当理解为奋斗。

  (70)非罚,不当的惩罚。
  (71)世,世代。选,记数。劳,功绩。
  (72)非德,违反德性。
  (73)射,射箭。有志,有靶子,“志”通“识”。
  (74)侮,轻慢。老成人,这里是指老人。

  (75)无弱孤有幼,无使有幼弱孤;有幼,小孩子。
  (76)长,动词,做官长、领导。商朝时还盛行聚族而居,所以盘庚在这里交代贵族们领导好族人,照顾好老人和孩子。
  (77)作猷,计划、谋划。
  (78)理解这两句的重点在于确定主语。按照正常的上古文语法,主语当是众贵族而不是盘庚。用罪,行恶、犯罪。伐,惩罚。厥死,指罪恶。用德,行德。如果认为是盘庚在施奖罚,那么当理解这两句为“我要用刑罚处置为恶者,用赏赐来表彰善良。”
  (79)邦,这里指王国。臧,善、美。
  (80)佚,《国语?周语》引作“逸”,过失。罚,罪责。
  (81)凡,共、所有。
  (82)其,表示祈望及命令的助词。惟,通“为”,理解成助词也通。致告,转告、传达。
  (83)自今,从现在。后日,以后的日子。

  (84)齐,管理。位,指官职。
  (85)度乃口,闭上你们的嘴。主
  日期:2012-04-27 20:16:09
  商王盘庚准备迁都北蒙,百姓不愿意迁徙,相率呼吁上层贵族们出面,向盘庚代为陈词说:“我王入奄登基后,就一直以奄都为家,以我等民众为重,保护我等全体不受伤害。我们生活中有意见不统一时,占卜来判断,它会指导我们如何选择。以前先王们有事情时,从来恪守恭谨于天命,就这样也不能长久得安宁,首府无法固定,至今已经相继建立并迁居了亳、嚣、相、庇、奄五座城邑。现在我们不遵循古训,也不知道上天的决定,还谈什么继承光大先王的功烈啊!就像翻倒的树木会就地生出新枝一样,老天安排我们长期以奄邑为安身立命之地,继承光大先王的事业,安定四方。”

  盘庚教谕臣民,教导高官们遵守往日的办法,勘正法度。他说:“谁也不许再凭借小民们的劝谏来反对迁都!”
  盘庚召集众贵族,都来到王宫的庭院。
请按 Ctrl+D 将本页加入书签
提意见或您需要哪些图书的全集整理?
上一节目录下一节
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.