【注】这种句子lz认为根本没有注的必要。稍微的梳理一下,两个关键:1。主语---应该指好仁者。2。这句话的两部分指向是一样一样的,好仁者的内----这一点很重要。不是lz故作高深,而是他指出了儒家的道德修养次第。只是时间可能长点----我们将在《宪问十四》中重温这句话。
【解】本章讲践仁行如何喻于义。行仁而喻于义其圆满仁矣!下面又开始儒家的老套:从孝开始一直到事君的路线图。可能里仁第四止于此更符合孔子的精神。加上下面的部分就是大家认识的儒家了。Lz要是金圣叹,此处一定来一刀。
日期:2011-08-03 09:27:25
4.18子曰:事父母幾諫,見志不從,又敬不違,勞而不怨。
【译】孔子说:侍奉父母时,觉得他们不对要委婉地劝说,即使他们明确地表示不会听从,仍然恭敬以待,不因不从而对着干,哪怕为此而更加辛劳也不埋怨。
【注】幾諫:《说文》幾,微也。引申为委婉。幾諫就是委婉地劝说。
【解】上两章已经讲到义,行仁而至于义,若不有其位而施教化,可以说到头了。所以又从本再来一遍,这次的脉络更清楚。
日期:2011-08-04 08:34:39
4.19子曰:父母在,不遠遊。遊必有方。
【译】孔子说:父母还在的时候,不要远游。游必有方
【注】游必有方:这个lz是说不清的。Lz是这样想的:
1.父母在,不远游已经否定了父母在时远游的正确性,再接着说父母在时的远游的原则,是很不合理滴。
2.如果子曰这句话时,是针对某个特定的人甚或是这句话有脱漏甚或是辑录者有意脱漏,原意是诸如:父母在,不远游。殁,游必有方。则理通。
3.有方是一个特定的词组,比如同有妨(没有证据,纯属臆测),或者可以做“有违”讲,不管是违孝,违礼,违仁,最起码都说得通。
【解】本章讲父母在,在家尽孝比游历能够更好地学习仁。
关于本章,lz在某个论坛被批评而至于人身攻击。质疑是我欢迎的,针对解读的批评我即使不接受,也是可以忍耐的。但人身攻击大可不必。下面是对批评的回应。由于质疑本身充满污言秽语,这里就不引用了。简单说明一下,质疑者只是依据《三国志》中的一段话“魏太子答王朗书曰:"昔石厚与州吁游,父碏知其与乱;韩子昵田苏,穆子知其好仁:故君子游必有方,居必就士,诚有以也。嗟乎!”
下面的回复一字不易。
关于“游必有方”的说明
在对“父母在,不远游。游必有方”的解读中,lz由于对文本逻辑的存疑,没有对“游必有方”做出注释,本来是一种存而不论的谨慎态度,却被某个没脑子的家伙无端指责。
现做以下说明。
1.如果选择一般注释版本的说法,“游必有方”就成了“父母在,不远游”的补充说明,意思就是否认“父母在不远游”的正确性。就是我们常说的“找补”。一开始程序没编好,打个补丁,升下级。但这样的例子在《论语》里有吗?有木有?孔子一辈子讲慎言,在这里玩这种游戏?你可以否认孔子思想的正确性,但不能挑战孔子的智力。
2.第二如果我们重新理解一下“父母在,不远游”。如果这个“不”理解成一种劝诫的态度,那么1.的问题就可以得到比较合理的解决。
3.如果如2.所述,那么“游必有方”就是对“父母在不远游”的内涵的阐释。即:为什么要说“父母在不远游”?因为“游必有方”。
4.既然是表现一种劝诫态度,说明在一些特殊情况下,游是可以接受的。但由此带来的损害也是必然的。那孔子这句话的态度就是利弊分析,至于怎样取舍,全是“欲游者”自己的事儿。勿谓言之不预也!
5.利是什么呢?尽孝。孝又是“为仁之本”,所以可以说利于修养德行,这与“行有余力,则以学文”的思想是一致的。那弊是什么呢?应该就是损害德行的修养。文中是怎么体现的呢?必然是通过方或有方来体现。所以我对“方”或“有方”的含义存有疑虑。
6.由于“方”在春秋就产生了大量的引申义,还有各种通假的情况,所以lz难于取舍。并且lz害怕这种疑虑在细节上有考虑不周的地方,所以在译文中对“游必有方”没有解读。对于大嘴的lz来说,存疑是很难得的事儿。令人惊异的是连存疑都要挨骂,都要被认为洗脑了。这是什么逻辑?这就是思想专制的逻辑!这就是自以为是的标志!还好意思拿三国的的文献来证明春秋。谁真正被洗脑了?不是昭然若揭吗?不知道质疑者做着多大的官,官老爷的架子很足嘛。恐怕是就像网上评论的那样,自己做着奴才,却有着主子思维的一类人。
7.两本故事书就能把脑子洗得如此彻底,这种货色恐怕也是很难见到的。这还有天理吗?我这是做了什么孽了?
日期:2011-08-05 08:32:20
%4.20子曰:三年無改父之道,可謂孝矣.
【译】@!#¥&……%*
【解】我不知道夫子一生说过多少句话,反而把这样一句话,颠来倒去用,还愈发地掐头去尾,后儒欺心可知!
本章讲即使父母去世,也要坚守孝,坚守孝就是坚守仁。
4.21子曰:父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼
【译】孔子说:父母的年龄不能不记得,一方面为父母的高寿欢喜,一方面为父母的衰老忧惧。
【注】年:年纪
《逸周书大聚解》以年为长
《左传定公四年》豈尚年哉
知:朱熹《集注》,犹记忆也。虽然我没有找到释例,但我愿意相信朱熹的解释。由知引申到记忆是很自然的。而且在春秋表示记忆的词“识”就被许慎训作知。读作志,读音也接近。
【解】好仁者为仁不也是应该比于仁则喜,违于仁则惧吗!
日期:2011-08-06 08:38:45
4.21子曰:父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼
【译】孔子说:父母的年龄不能不记得,一方面为父母的高寿欢喜,一方面为父母的衰老忧惧。
【注】年:年纪
《逸周书大聚解》以年为长
《左传定公四年》豈尚年哉
知:朱熹《集注》,犹记忆也。虽然我没有找到释例,但我愿意相信朱熹的解释。由知引申到记忆是很自然的。而且在春秋表示记忆的词“识”就被许慎训作知。读作志,读音也接近。
【解】好仁者为仁不也是应该比于仁则喜,违于仁则惧吗!
日期:2011-08-06 08:40:07
4.22子曰:古者言之不出,恥躬之不逮也
【译】【注】孔子说:过去的人不随便说话,是那些人认为说了做不到是可耻的。
【注】古者:《集注》,言古者,以见今之不然也。朱熹和夫子一起穿越过来了。哈哈。
出:出溜。《集释》引《四书纪闻》,如小德出入之出,其训踰也,过也。按照这个解释,言之不出就是不说过头话的意思。驷不及舌,话过头了,“宝马”都追不上,躬之不逮可知。道理虽然是对的,却也接近正确的废话。从耻躬之不逮来看,这里的出不仅不会是过头的意思,还有往回收的意思。
躬:自身。自己。
《论语尧曰》朕躬有罪
《周易•震卦》不于其躬
逮:《说文》,及也
《书•吕刑》群后之逮在下。
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!
举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.